Изменившая жизнь демонстрация смарт-очков дополненной реальности от Google заставила меня вздрогнуть

Изменившая жизнь демонстрация смарт-очков дополненной реальности от Google заставила меня вздрогнуть
12.05.2022

Когда Вива и Йошико, первый из которых говорит по-английски, а другой — по китайскому, попробовали прототип смарт-очков Google во время презентации Google I/O 2022, у меня по спине побежали мурашки. Выражения их лиц, внезапная способность осмысленно общаться с кем-то, кто раньше не до конца понимал, о чем идет речь, меня очень тронули. Это пример технологии, которую я действительно люблю: она может изменить жизнь.

«Субтитры для мира»

Вас простят, если вы пропустили этот особенный момент во время Google I/O, так как он наступил в самом конце марафона и длился всего несколько минут. Настоящие умные очки не были названы, они были показаны только в демонстрационном видео и на самом деле были представлены только как концепт. Google даже не показал нам сам интерфейс и не намекнул, что умные очки когда-либо будут выпущены как реальный продукт.

Это не должно было быть. Google продал мечту. Линза, которую носят как обычные очки, включает в себя небольшой экран, который показывает перевод на другой язык в реальном времени в дополненной реальности (AR), поэтому он накладывает то, что вы видите обычно. Менеджер по продуктам Google Макс Спир прекрасно охарактеризовал функциональность, сказав, что это похоже на «субтитры для всего мира». Если вы сидите напротив человека, который не говорит на том же языке, что и вы, очки будут обеспечивать текстовый перевод разговора по мере его возникновения.

Вы можете подумать, что это похоже на другие технологии перевода — Google У Pixel Buds есть функция перевода, например — но здесь есть несколько явных преимуществ. Начнем с того, что просмотр текста на экране в очках означает, что вы можете поддерживать зрительный контакт, вы можете следить за происходящим, не нажимая кнопок и не сохраняя долгое неловкое молчание, пока машина переводит то, что вам говорят. Текст менее навязчив, чем чужой голос, а поскольку перевод никто не слышит, он не кажется неестественным.

Возможное использование

Любой, кто путешествовал за границей или проводил время в сообществах, говорящих на разных языках, сразу поймет, какую пользу может принести такая технология. Меня пробрали мурашки не только от радости на лицах тестирующих очки, но и от того, что я сразу подумал о том, как бы изменилась моя собственная жизнь, если бы у меня был доступ к той же технологии.

Я помню, как обедал с другом в Японии, и, хотя мы оба владели базовым языком друг друга, разговор не мог идти гладко. Мы закончили тем, что использовали Google Translate на телефоне и печатали, а не использовали голос через приложение, потому что окружающая среда была довольно шумной. Это работало и было довольно весело, но не идеально, а временами было довольно неловко. Умные очки полностью изменили бы эту ситуацию.

Я жил в Греции много лет, и хотя я довольно хорошо понимаю греческий язык, я совершенно не могу говорить на нем хорошо. Интересно, как умные очки Google и система перевода изменили бы мое пребывание там? Но, поскольку я задаюсь вопросом об обеих этих и многих других ситуациях, с которыми я лично сталкивался, где умные очки были бы действительно полезны, я быстро достиг большого барьера, который представляет собой не только очки-прототипы Google, но и любые носимые технологии перевода.

Проблема с любым носимым устройством, обеспечивающим визуальный перевод для двух человек, говорящих на разных языках, заключается в том, что все стороны должны владеть и носить одно из них. Разговоры — двусторонние вещи, и если только один из вас понимает, о чем идет речь, то это становится полезным только в ситуациях, когда ответ не требуется. Итак, чтобы это работало в моих сценариях, всем, кого я знаю в Японии и Греции, придется носить умные очки с технологией перевода Google внутри. Это кажется… вряд ли.

Где бы они работали, если бы их не носили все стороны, так это не для перевода, а для транскрипции. Этот вид визуальной транскрипции и улучшения явно может изменить жизнь глухих или слабослышащих людей. Мой отец носит слуховые аппараты, но я знаю, что ему было бы полезно «увидеть» слова, и он не пропустил бы раздражающую звуковую обратную связь, которая в некоторых ситуациях приходит со слуховыми аппаратами. Это напоминает мне о трансформационных продуктах, таких как умные очки eSight, для слепых и слабовидящих людей.

Вероятно, это не Google Glass 2.

Как бы мне ни хотелось думать, что мы видим раннюю версию Google Glass 2, я так не думаю. Вместо этого мы увидели потрясающую демонстрацию быстрого прогресса Google в скорости и точности технологий перевода и транскрипции.

Продемонстрирована функция перевода смарт-очков дополненной реальности от Google.

Было несколько других примеров улучшения языковых навыков Google во время Google I/O 2022. Было объявлено, что еще 24 языка были добавлены в Google Translate для обслуживания 300 миллионов новых людей по всему миру. Всего поддерживается 133 языка, что стало возможным благодаря новой системе искусственного интеллекта под названием Zero-Shot Machine Translation, которая изучает новые языки за счет сочетания существующих знаний и новой информации, даже если источник этой информации ограничен.

ИИ Google лучше понимает естественный язык и то, как он используется в целом, например, с функцией Look and Talk в Nest Hub Max, о которой также было объявлено во время I/O 2022. Это до того, как любой, у кого есть Google Pixel 6, попробует Google. Помощник может транскрибировать ваш голос в ответы на сообщения или смотреть видео с переводом в реальном времени. Оба работают быстро и, особенно в случае ответов на сообщения, поразительно точны.

Я использую Google Translate на разных устройствах каждый день, обычно переводя с японского, корейского и китайского языков на английский. Это очень сложно сделать, и для эффективного использования их в разговоре действительно требуется знание того, как работает язык, иначе будут сделаны досадные ошибки. Услышав, а теперь и увидев, как Google вводит новшества и совершенствует свои технологии перевода, я понимаю, что мой мир продолжает открываться еще больше, и я думаю, что изучение этих языков также постепенно упростится.

Интеграция усовершенствованного языка и технологии перевода Google с помощью пары смарт-очков является чрезвычайно эффективной. Если я сразу смогу понять пользу, которую это принесет мне и моим близким, я смогу только начать понимать волнение, которое испытает тот, кто не слышит. Вы можете оставить себе Pixel 7 и Pixel Watch — демонстрация невероятных технологий будущего, подобная этой, является причиной того, что я сижу более двух часов на основных презентациях Google I/O, и меня бросает в дрожь, когда я начинаю понимать, насколько потенциально трансформационными могут быть все это. моя награда.

Рекомендации редакции